The letter ha ح

The Arabic letter ha ح is the sixth letter of Arabic alphabets. Here you will learn how to pronounce letter ha ح in Arabic and how to write Arabic alphabet ha ح . You will also learn the different shapes of letter ha ح with examples.

Equivalent of ha ح in English

The letter ha ح equivalent in English is letter “H” and has “h” phonics.

It has the same shape as of jim ج letter but difference is that jim ج has one dot in it and it ح has no dot in it.

As in Arabic letters dots n position of dot is very important as it can make big difference. You will learn it more in later posts as you will learn other Arabic letters.

How to pronounce ha ح

How to write ha ح

Different shapes of ha ح

finalmiddlestartingisolated
ـحـحـحـح

Examples of ha ح in isolated shape:

شرح (sharḥ) – explaining or clarifying

قرح (qarḥ) – wound or injury

فرح” ( farḥ)- joy or happiness.

Examples of ha حـ in starting shape:

حب (hubb) – Love

حياة (hayat) – Life

حلم (hulm) – Dream

Examples of ha ـحـ in middle shape:

تحدي (tahaddi) – Challenge

قحط (qahṭ) – Drought

رحم (raḥima) – Mercy

Examples of ha ـح in end shape:

سكينح (sikkinh) – Knife

جميلح (jameelh) – Beautiful

حسنح (ḥasanh) – Good

Articulation point of ha ح

letter ha ح

Letter ha ح is pronounced from middle of throat

Ha ح is a moon letter

The distinction of “sun letters” (حروف الشمس) and “moon letters” (حروف القمر) is fundamental in determining the pronunciation of the definite article “ال” (al) when it precedes certain consonants in Arabic.

When the definite article “ال” is added to a word starting with a sun letter, a seamless assimilation occurs. For example, “الشمس” (ash-shams) means “the sun,” with the “l” sound smoothly blending into the following “sh.”

When the definite article “ال” is applied to words starting with moon letters, the “l” sound remains distinct. For instance, “القمر” (al-qamar) signifies “the moon,” with the “l” sound clearly separate from the following “q.”

So ha “ ح” is a moon letter

The letter “ ح” (ha) in Arabic is indeed a moon letter. When the definite article “ال” (al) is prefixed to a word beginning with “ ح” assimilation does not occurs, and the “l” sound of “al” does not combines with the “h” sound of “ ح.”

Here are some examples:

  • الحياة (al-ḥayāh) – The life
  • الحب (al-ḥubb) – The love
  • الحديقة (al-ḥadīqah) – The garden
  • الحاسوب (al-ḥāsūb) – The computer
  • الحقيقة (al-ḥaqīqah) – The reality
  • الحظ (al-ḥaẓ) – The luck
  • الحرية (al-ḥurriyyah) – The freedom
  • الحلم (al-ḥulm) – The dream
  • الحمام (al-ḥamām) – The bathroom
  • الحرارة (al-ḥarārah) – The heat

Characteristics of letter ha ح

The traits of the letters set them apart from other letters that have the same articulation point.
The proper use of the letter characteristics clarifies the letters and explains the different timings of the saakin letters, which is a crucial concept.
It is evident from examining the qualities which letters have strong and weak makeup. This indicates that examining the qualities of the letters and how they are used is a crucial component.

Letters can be categorized according to what sets them apart:

  • Contrasting Characteristics in Letters (الصِفَاتُ المُتَضادَة): These letters have different qualities.
  • Letters with Distinctive Qualities: These lack diametrically opposed elements.

Characteristics of Arabic Letters with Contrasting Attributes (الصِفَاتُ المُتَضادَة)

Arabic letter ha ح has following Contrasting Attributes :

LETTERS1. Al Hams – الْهَمْسُ / al Jahr – الجَهْرُ2. Ash-shidda – الشِّدَّةُ/al baynya – البَينية/ ar Rakhawa – الرَّخَاوَةُ3. Al-istiala – الاِسْتِعَلاءُ / al-istifal – الاسْتِفَالُ4. Al-itbaq (الإِطْبَاق) /. Al infitah (الإِنْفِتَاح)5. Al-idhlaq (الإِذْلاقُ) /. Al ismat (الإِصْمَات)
ha حAl Hams – الْهَمْسُbaynya – البَينية al-istifal – الاسْتِفَالُAl infitah (الإِنْفِتَاح) Al ismat (الإِصْمَات

Characteristics of Arabic Letters with Distinctive Attributes (الصِفَات غَيْر المُتَضادَة)

Arabic letter ha ح has following Distinctive Attributes :

1. As-Safeer (الصَفِير)2. Al-Qalqala (القَلْقَلَة)3. Al-leen – اللِّيْن4. Al inhirafالإِنْحِراف5. At-takreer – التَّكْرِير6. At tafashee – التَّفَشِي7. Al istitala  – الإِسْتِطَالَة8. Al gunna – غُنّه
————-————————————————————————————

Actually Arabic letter ha ح does not have any Distinctive Attributes.

Complete letters:

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن وه ء ى

Black in Arabic

The word for black color in Arabic is:

أسود(s)

(aswad)

سود(p)

(sud)

How to write black in Arabic

Some sentences using black color:

  1. هذا السيارة لونها أسود.
    • (Hatha al-sayara lawnaha aswad) –
      • This car is black.
  2. أحبُّ ارتداء الملابس السوداء.
    • (Uhibbu irtidā’ al-malābis al-sawdā’) –
      • I love wearing black clothes.
  3. الليل يجلب معه الظلام الأسود.
    • (Al-layl yujalib ma’ahu al-zulam al-aswad) –
      • The night brings with it the black darkness.
  4. لون الحبر في القلم هو أسود.
    • (Lawn al-hibr fi al-qalam huwa aswad) –
      • The color of the ink in the pen is black.
  5. الكلب الذي عندي لونه أسود.
    • (Al-kalb allathi ‘indi lawnahu aswad) –
      • The dog I have is black.

Derived From:

The root letters for the word “black” (أسود – aswad) are س-و-د (S-W-D).

Some more words with same root letters:

  1. سَوْداء (sawdaa’)
    • This is the feminine form of “black” and can be used to describe a black object or female entity.
  2. سَواد (sawad)
    • This is a noun form referring to “blackness” or the quality of being black.
  3. تَسَوُّد (tasawwad)
    • This is a verb form meaning “to become black” or “to turn black.”
  4. مُسَوَّد (musawwad)
    • This is an adjective meaning “blackened” or “blacked out.”
  5. سَادَّ (sadda)
    • This verb means “to darken” or “to become black.”

Here is a list of colors in Arabic:

  1. أحمر (Ahmar) – Red
  2. أزرق (Azraq) – Blue
  3. أصفر (Asfar) – Yellow
  4. أخضر (Akhdar) – Green
  5. أسود (Aswad) – Black
  6. أبيض (Abyad) – White
  7. رمادي (Ramadi) – Gray
  8. بني (Bunni) – Brown
  9. ذهبي (Dhahabi) – Gold
  10. فضي (Fiddi) – Silver
  11. وردي (Wardi) – Pink
  12. برتقالي (Burtuqali) – Orange
  13. أرجواني (Arjwani) – Purple
  14. فحمي (Fahmi) – Charcoal
  15. لون البيبي بلو (Lawn al-baby blue) – Baby blue
  16. لون البيج (Lawn al-beige) – Beige
  17. لون الفيروز (Lawn al-fayruz) – Turquoise
  18. لون الفيروز الداكن (Lawn al-fayruz al-dakn) – Dark turquoise
  19. لون الزهري الفاتح (Lawn al-zahri al-fatih) – Light pink
  20. لون الزهري الداكن (Lawn al-zahri al-dakn) – Dark pink

Blessed in Arabic

The blessed in Arabic word is:

مبارك

(mubaarak)

How to say blessed in Arabic

How to write blessed in Arabic

To learn how to write in Arabic watch this video


Love for Books

Whether in digital or traditional format, books serve as reliable references, offering learners the opportunity to delve deeper into specific topics at their own pace.

books offer a tangible and focused learning experience, helping students stay engaged and committed

2000 Most Common Arabic Words in Context


Some phrases with blessed

  1. عيد مبارك (Eid Mubarak):
    • Translation: Blessed holiday!
      • Usage: Commonly used to wish someone a happy and blessed celebration, especially during Islamic holidays like Eid al-Fitr and Eid al-Adha.
  2. مبارك لك (Mubarak lak):
    • Translation: Blessed for you.
      • Usage: Used to convey blessings or good wishes to someone.
  3. زواج مبارك (Zawaj Mubarak):
    • Translation: Blessed marriage.
      • Usage: Congratulatory phrase used to wish someone a blessed and happy marriage.
  4. مبارك عليك الشهر (Mubarak ‘alayk al-shahr):
    • Translation: Blessed month upon you.
      • Usage: Said during the month of Ramadan to wish someone a blessed and fruitful month of fasting.
  5. أمنيات مباركة (Amniyat Mubarakah):
    • Translation: Blessed wishes.
      • Usage: Used to express well-wishes or blessings on a special occasion or event.
  6. رمضان مبارك (Ramzan Mubarakah)
    • Translation: Blessed Ramazan.
      • Usage: Used to wish Ramzan the holy month.

For best Arabic kids books:


بارك الله فيك

(Barakallahu feek) addressing a male

بارك الله فيكي

(Barakallahu feeki) addressing a female

Derived From:

The Arabic word “مبارك” (Mubarak) consists of three root letters: ب (Ba), ر (Ra), and ك (Kaf).

The root itself conveys the idea of blessing or prosperity. The word “مبارك” is an adjective derived from this root and means “blessed” or “happy.” It is commonly used to offer good wishes or congratulations on various occasions, such as celebrations, weddings, or other joyous events.

More words with same root letters:

  1. بَارَكَ (baaraka): to bless
    • Example: اللهم ابارك لنا في رزقنا وفيما منحتنا.
      • (Allahumma barik lana fi rizqina wa feema munhitna.)
        • Translation: O Allah, bless us in our provision and in what You have granted us.
  2. بركة (barakah): blessing
    • Example: نتمنى لكم بركة وسعادة في حياتكم.
      • (Natumna lakum barakah fi hiyatikum.)
        • Translation: Wishing you blessings and happiness in your life.
  3. مُبَارَك (mubaarak): blessed, happy
    • Example: عيد ميلاد مبارك!
      • (Eid milad mubaarak!)
        • Translation: Happy Birthday!
  4. تَبَارَكَ (tabaarak): to be blessed
    • Example: تبارك اسم ربك الذي لا يُعَيِّبُهُ شيء.
      • (Tabaarak ismu rabbika allathee la yu’ayyibu hu shay.)
        • Translation: Blessed is the name of your Lord, the One who is free from any imperfection.
  5. مُبرِّك (mubrik): someone who brings blessings
    • Example: المشاهدة الجماعية للغروب هي تجربة مباركة.
      • (Al-mushahadah al-jama’iyyah lil-ghuroob hiya tajriba mubarakah.)
        • Translation: Watching the sunset together is a blessed experience.

Numbers in Arabic

The word for numbers in Arabic is:

عدد(s)

(adad)

أعداد

(a’daad)

How to write numbering in Arabic 1-10

To learn how to write watch this video

Arabic numbers 1-10

  1. ١ – واحد
    • (waahid) – One
  2. ٢ – اثنان
    • (ithnaan) – Two
  3. ٣ – ثلاثة
    • (thalaatha) – Three
  4. ٤ – أربعة
    • (arba’a) – Four
  5. ٥ – خمسة
    • (khamsa) – Five
  6. ٦ – ستة
    • (sitta) – Six
  7. ٧ – سبعة
    • (sab’a) – Seven
  8. ٨ – ثمانية
    • (thamaaniya) – Eight
  9. ٩ – تسعة
    • (tis’a) – Nine
  10. ١٠ – عشرة
    • (ashara) – Ten

How to write numbering in Arabic 11-20

For learning 1-100 numbers :

arabic numbers
  1. Numbers 1-10
  2. Numbers 11-20
  3. Numbers 21-30
  4. Numbers 31-40
  5. Numbers 41-50
  6. Numbers 51-60
  7. Numbers 61-70
  8. Numbers 71-80
  9. Numbers 81-90
  10. Numbers 91-100

Derived From:

The Arabic word “عدد” (adad) consists of three root letters ع (Ain), د (Dal), and د (Dal).

More words with same root letters:

  1. عَدَّ (adda) – to count
    • يُحِبُّ الأطفال أن يَعُدُّوا الأعداد.
      • (Yuhibbu al-atfal ‘an ya’uddu al-a’daad.)
        • Translation: Children like to count numbers.
  2. عَدْل (adl) – justice
    • العَدْلُ هو أساس المجتمع الناجح.
      • (Al-‘adl huwa asas al-mujtama’ al-najih.)
        • Translation: Justice is the foundation of a successful society.
  3. عِدَّة (iddah) – a span of waiting (e.g., waiting period after divorce)
    • يجب أن تنتهي العِدَّةُ قبل أن يتم الزواج مرة أخرى.
      • (Yajibu ‘an tantahi al-‘iddatu qabla ‘an yutama al-zawaj marra ukhra.)
        • Translation: The waiting period must end before getting married again.
  4. عَدُوّ (aduww) – enemy
    • يجب على الدول أن تتحد في مواجهة العدو الشرير.
      • (Yajibu ‘ala al-dawal ‘an tatahadad fi mawajahat al-‘aduww al-sharir.)
        • Translation: Countries should join hands to face the wicked enemy.
  5. عَضِيد (aḍeed) – firm, strong
    • القرارات الصعبة تحتاج إلى قيادة عضيدة.
      • (Al-qararat al-sa’bah tih’taj ‘ila qiyadah ‘aḍeedah.)
        • Translation: Tough decisions require strong leadership.

The letter ta ت

The letter ta ت is the third letter of Arabic alphabets. Here you will learn how to pronounce ta ت and how to write ta ت . You will also learn the different shapes of letter ta ت with examples.

Equivalent of letter ta ت in English

The letter ta ت equivalent in English is letter T and has “t” phonics.

It is unique in it self as it has two dots over it.

arabic letter

It has the same shape as of baa ب letter but difference is that baa ب has one dot under it and it ت has two dost over it.

As in Arabic letters dots n position of dot is very important as it can make big difference. You will learn it more in later posts as you will learn other Arabic letters.

How to pronounce ta ت

How to write letter ta ت

Different shapes of ta ت

finalmiddlestartingisolated
ـتـتـتـت

Examples of ta ت in isolated shape:

نَبَات (nabat) – Plant

حَيات (hiyat) – Life

َمَمات (mamat) – Death

Examples of ta تـ in starting shape:

تاج (taaj) – Crown

تابل (taabil) – Table

تفاحة (tuffaha) – Apple

Examples of ta ـتـ in middle shape:

ستارة (sitaara) – Curtain

مستقبل (mustaqbal) – Future

حتى (hatta) – Until

Examples of ta ـت  in final shape:

كتبت (katabat) – she wrote

حرمت (ḥarramt) – Prohibited

شتات (shataat) – dispersion

Articulation Point of ta ت

letter ta ت

Letter ta ت is pronounce by the tip of tongue and the gum line of the two top incisor meet while the back portion of the tongue is lowered.

Ta ت is a sun letter

The distinction of “sun letters” (حروف الشمس) and “moon letters” (حروف القمر) is fundamental in determining the pronunciation of the definite article “ال” (al) when it precedes certain consonants in Arabic.

When the definite article “ال” is added to a word starting with a sun letter, a seamless assimilation occurs. For example, “الشمس” (ash-shams) means “the sun,” with the “l” sound smoothly blending into the following “sh.”

When the definite article “ال” is applied to words starting with moon letters, the “l” sound remains distinct. For instance, “القمر” (al-qamar) signifies “the moon,” with the “l” sound clearly separate from the following “q.”

So ta “ت” is a sun letter

The letter “ت” (ta) in Arabic is indeed a sun letter. When the definite article “ال” (al) is prefixed to a word beginning with “ت,” assimilation occurs, and the “l” sound of “al” combines with the “t” sound of “ت.”

Here are some examples:

  • التّاءبون (at-taiboon) – “those who repent”
  • التاج (at-taj) – “the crown”

Characteristics of letter ta ت

The traits of the letters set them apart from other letters that have the same articulation point.
The proper use of the letter characteristics clarifies the letters and explains the different timings of the saakin letters, which is a crucial concept.
It is evident from examining the qualities which letters have strong and weak makeup. This indicates that examining the qualities of the letters and how they are used is a crucial component.

Letters can be categorized according to what sets them apart:

  • Contrasting Characteristics in Letters (الصِفَاتُ المُتَضادَة): These letters have different qualities.
  • Letters with Distinctive Qualities: These lack diametrically opposed elements.

Characteristics of Arabic Letters with Contrasting Attributes (الصِفَاتُ المُتَضادَة)

Arabic letter ta ت has following Contrasting Attributes :

LETTERS1. Al Hams – الْهَمْسُ / al Jahr – الجَهْرُ2. Ash-shidda – الشِّدَّةُ/al baynya – البَينية/ ar Rakhawa – الرَّخَاوَةُ3. Al-istiala – الاِسْتِعَلاءُ / al-istifal – الاسْتِفَالُ4. Al-itbaq الإِطْبَاق /. Al infitah الإِنْفِتَاح5. Al-idhlaq الإِذْلاقُ /. Al ismat(الإِصْمَات
ta ت Al Hams – الْهَمْسُAsh-shidda – الشِّدَّةُ al-istifal – الاسْتِفَالُAl infitah الإِنْفِتَاح Al ismat (الإِصْمَات

Characteristics of Arabic Letters with Distinctive Attributes (الصِفَات غَيْر المُتَضادَة)

Arabic letter ta ت has following Distinctive Attributes :

1. As-Safeer (الصَفِير)2. Al-Qalqala (القَلْقَلَة)3. Al-leen – اللِّيْن4. Al inhirafالإِنْحِراف5. At-takreer – التَّكْرِير6. At tafashee – التَّفَشِي7. Al istitala  – الإِسْتِطَالَة8. Al gunna – غُنّه
————-————————————————————————————

Complete letters:

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن وه ء ى

The letter baa ب

arabic letter baa

The letter baa ب is the second letter of Arabic alphabets. Here you will learn how to pronounce baa ب and how to write baa ب . You will also learn the different shapes of letter baa ب with examples.

Equivalent of letter baa ب in English

The letter baa ب equivalent in English is letter B. It has “b” phonics.

arabic letter

It is unique in it self as it has one dot under it.

As in Arabic letters dots n position of dot is very important as it can make big difference. You will learn it more in later posts as you will learn other Arabic letters.

How to pronounce baa ب

How to write letter baa ب

Different shapes of baa ب

finalmiddlestartingisolated
ـبـبـبـب

Examples of ba ب in isolated shape:

بَاب (Bab) – Door

كِتَاب (kitab) – Book

َشَرب (sharab) – Drink

Examples of ba بـ in starting shape:

بَشّر (bashar) – Human

بَقَر (bakar) – Cow

بَارِد (Barid) – Cold

Examples of ba ـبـ in middle shape:

عَصَبَة (‘asabah) – League, association

رُكْبَة (rukba) – Knee

نَبَات (nabat) – Plant

Examples of ba ـب in final shape:

كَتَبَ (kataba) – He wrote

كُتُب (Kutub) – Books

تَحَبُّب (Tahabbub) – Falling in love

Articulation Point of ba ب

letter baa ب

Letter baa ب is pronounced by closing lips together strongly.

Letter “p” in Arabic:

Arabic does not has letter equivalent to ‘P‘ so Arab use ‘B‘ instead of ‘P’ like for word “Pakistan” Arab say “باكستان

Ba ب is a moon letter

The distinction of “sun letters” (حروف الشمس) and “moon letters” (حروف القمر) is fundamental in determining the pronunciation of the definite article “ال” (al) when it precedes certain consonants in Arabic.

When the definite article “ال” is added to a word starting with a sun letter, a seamless assimilation occurs. For example, “الشمس” (ash-shams) means “the sun,” with the “l” sound smoothly blending into the following “sh.”

When the definite article “ال” is applied to words starting with moon letters, the “l” sound remains distinct. For instance, “القمر” (al-qamar) signifies “the moon,” with the “l” sound clearly separate from the following “q.”

Arabic speakers naturally apply these rules in everyday language. The distinction is evident in phrases such as “البيت” (al-bayt) for “the house”

So baa “ب is a moon letter

The letter “ب” (tha) in Arabic is indeed a moon letter. When the definite article “ال” (al) is prefixed to a word beginning with ” ب,” assimilation does not occurs, and the “l” sound of “al” does not combines with the “b” sound of “ب.”

Examples of baa as moon letter:

  1. البَيْتُ (al-baytu) – The house
  2. البَحْرُ (al-bahru) – The sea
  3. البَنَانُ (al-bananu) – The banana
  4. البُرْجُ (al-burju) – The tower
  5. البَلَدُ (al-baldu) – The country
  6. البَيْضَاءُ (al-bayda’u) – The white (feminine)
  7. البَسْمَةُ (al-basmatu) – The smile
  8. البَارِدُ (al-baridu) – The cold
  9. البَقَرَةُ (al-baqaratu) – The cow
  10. البَسْمَلَةُ (al-basmala) – The phrase “In the name of Allah.”

Characteristics of letter baa ب

The traits of the letters set them apart from other letters that have the same articulation point.
The proper use of the letter characteristics clarifies the letters and explains the different timings of the saakin letters, which is a crucial concept.
It is evident from examining the qualities which letters have strong and weak makeup. This indicates that examining the qualities of the letters and how they are used is a crucial component.

Letters can be categorized according to what sets them apart:

  • Contrasting Characteristics in Letters (الصِفَاتُ المُتَضادَة): These letters have different qualities.
  • Letters with Distinctive Qualities: These lack diametrically opposed elements.

Characteristics of Arabic Letters with Contrasting Attributes (الصِفَاتُ المُتَضادَة)

Arabic letter baa ب has following Contrasting Attributes :

LETTERS1. Al Hams – الْهَمْسُ / al Jahr – الجَهْرُ2. Ash-shidda – الشِّدَّةُ/al baynya – البَينية/ ar Rakhawa – الرَّخَاوَةُ3. Al-istiala – الاِسْتِعَلاءُ / al-istifal – الاسْتِفَالُ4. Al-itbaq الإِطْبَاق /. Al infitah الإِنْفِتَاح5. Al-idhlaq الإِذْلاقُ /. Al ismat الإِصْمَات
baa بal Jahr – الجَهْرُAsh-shidda – الشِّدَّةُ al-istifal – الاسْتِفَالُAl infitah الإِنْفِتَاح Al-idhlaq الإِذْلاقُ

Characteristics of Arabic Letters with Distinctive Attributes (الصِفَات غَيْر المُتَضادَة)

Arabic letter baa ب has following Distinctive Attributes :

1. As-Safeer (الصَفِير)2. Al-Qalqala (القَلْقَلَة)3. Al-leen – اللِّيْن4. Al inhirafالإِنْحِراف5. At-takreer – التَّكْرِير6. At tafashee – التَّفَشِي7. Al istitala  – الإِسْتِطَالَة8. Al gunna – غُنّه
————-yes————————————————————–————

Complete letters:

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن وه ء ى

Arabic for beloved

The Arabic word for Beloved is:

مَحْبوب(m)

(maḥbūb)

مَحْبوبة(f)

(maḥbūbah)

Beloved husband in Arabic:

زوج الحبيب

(zawj al-habib)

Beloved wife in Arabic:

زوجة الحبيبة

(zawja al-habiba)

Beloved father in Arabic:

أب محبوب

(Ab Muhbob)

Beloved mother in Arabic:

أم محبوبة

(Umm Muhbubah)

You may also want to know about love, my love and I love you in Arabic.

Some sentences using beloved in Arabic:

  1. أنت محبوبي الأول والأخير.
    • (Anta mahbubi al-awwal wal-akhir.) –
      • You are my first and last beloved.
  2. أهلاً بك، يا محبوب القلب.
    • (Ahlan bika, ya mahbub al-qalb.) –
      • Welcome, my beloved.
  3. صوتك هو موسيقى محبوبي.
    • (Sawtuk huwa musiqa mahbubi.) –
      • Your voice is the music of my beloved.

How to write Arabic for beloved

learn how to write in Arabic beloved:

Derived From:

The root letters of محبوب are ح ب ب (H-B-B).

These letters convey the fundamental meaning of love and affection, and they serve as the basis for words derived from this root, including “محبوب” (mahbub), meaning “beloved” or “darling.”

Some more words with same root letters:

  1. حُب (Hub) – Love
  2. مُحِبّة (Muhibbah) – Affection
  3. حَبِيب (Habib) – Dear, loved one
  4. مَحَبّة (Mahabbah) – Love, adoration
  5. حَبّي (Habbi) – My love
  6. حُبّيب (Hubbib) – Beloved
  7. تَحَبُّب (Tahabbub) – Falling in love
  8. مَحَبُّوب (Mahbub) – Beloved
  9. حَبُّ الوَطَن (Hubb al-watan) – Patriotism (Love of one’s country)
  10. مَحَبَّةٌ وَسِيطَة (Mahabbatun wasitah) – Intermediary love

These words all share the same root letters and are related to the concept of love and affection in various forms.

Some loving words in Arabic use for your beloved:

  1. حبيبي (Habibi) – My love (for males).
  2. حبيبتي (Habibati) – My love (for females).
  3. عمري (Omri) – My life.
  4. قلبي (Qalbi) – My heart.
  5. عيوني (Ayunay) – My eyes.
  6. نجمي (Najmi) – My star.
  7. حبيب القلب (Habib al-qalb) – Beloved of the heart
  8. حب حياتي (Hubb hayati) – Love of my life.
  9. شريك حياتي (Shareek hayati) – My life partner
  10. جنة حياتي (Jannah hayati) – Paradise of my life
  11. حلم حياتي (Hulm hayati) – Dream of my life
  12. كنزي (Kanz-i) – My treasure.
  13. سرّ قلبي (Sirr qalbi) – The secret of my heart.
  14. أمير/أميرة قلبي (Amir/Amira qalbi) – Prince/Princess of my heart.
  15. روحي وقلبي (Ruhi wa qalbi) – My soul and my heart
  16. حبّ العمر (Hob al-omr) – Love of a lifetime
  17. حبي الأزلي (Hobbi al-azali) – My eternal love
  18. نصفي الآخر (Nisfi al-akher) – My other half
  19. حياتي ونصفي الآخر (Hayati wa nisfi al-akher) – My life and my other half
  20. سندي ورفيقي (Sundi wa rafiqi) – My support and my companion

11 phrases for beloved wife/husband in Arabic:

1.حبيبتي وزوجتي (Habibati wazawjati) – My beloved and wife.

or

حبيبي وزوجي (Habibi wa zawji) – My love and my husband


2.زوجتي الحبيبة (Zawjati al-habiba) – My beloved wife

or

زوجي الغالي (Zawji al-ghali) – My dear husband


3.عروسي الجميلة (Aroosi al-jameela) – My beautiful bride

or

عريسي الحبيب (Areesi al-habib) – My beloved groom


4.سيدة قلبي (Sayyidat qalbi) – Lady of my heart

or

ملك قلبي (Malik qalbi) – King of my heart


5.حياتي ورفيقة دربي (Hayati wa rafiqat darbi) – My life and the companion of my journey

or

حياتي ورفيق دربي (Hayati wa rafiq darbi) – My life and the companion of my journey


6.روحي وقلبي (Ruhi wa qalbi) – My soul and my heart

or

روحي وعقلي (Ruhi wa aqli) – My soul and my mind


7.ملكة قلبي (Malikat qalbi) – Queen of my heart

or

سلطان قلبي (Sultan qalbi) – Sultan of my heart


8.يا حبيبة روحي (Ya habiba ruhi) – Oh, beloved of my soul

or

حبيب روحي (Habib ruhi) – Love of my soul


9.حبيبة العمر (Habibat al-omr) – Beloved of a lifetime

or

حبي الأبدي (Hobbi al-abadi) – My eternal love


10.يا سيدي (Ya sayyidi) – Oh, my master

or

يا سيدي (Ya sayyidi) – Oh, my master


11.نور عيني (Nur ayni) – Light of my eyes

or

عيني وسندي (Ayni wa sundi) – My eyes and my support heart


You may also like to learn :

Yes in Arabic

The Arabic yes is:


نعم

(na”am)

How to say yes in Arabic

Yes in Arabic writing

To learn how to write in Arabic learning Arabic letters is a must. So watch this video

Some sentences using yes:

  1. نعم، أنا موافق على ذلك.
    • (Yes, I agree to that.)
  2. هل تريد أن نذهب إلى السينما؟ – نعم، بالطبع!
    • (Do you want to go to the cinema? – Yes, of course!)
  3. هل استمتعت بالوقت الذي قضيناه معًا؟ – نعم، كان رائعًا.
    • (Did you enjoy the time we spent together? – Yes, it was wonderful.)
  4. هل ستحضر الاجتماع غدًا؟ – نعم، سأكون هناك.
    • (Will you attend the meeting tomorrow? – Yes, I will be there.)
  5. هل يمكنني مساعدتك بشيء؟ – نعم، شكرًا، أنا بحاجة إلى مساعدتك.
    • (Can I help you with something? – Yes, thank you, I need your help.)

Opposite to yes in Arabic is:

The opposite of “yes” is no and in Arabic is “لا” (pronounced: la), which means “no.”

Different words in Arabic to say yes


In Arabic, there are several ways to express agreement or affirmation, and the choice of word may depend on the context and formality. Here are some common ways to say “yes” in Arabic:

  1. نعم (na’am):
    • This is the most common and formal way to say “yes” in Arabic.
  2. أجل (ajal):
    • This is another formal way of saying “yes.”
  3. أيوه (aiwa):
    • This is a colloquial and informal way to say “yes” in some Arabic dialects, particularly in Egypt.
  4. آه (ah):
    • This is an informal way of saying “yes” and is often used in casual conversation.
  5. حاضر (haadir):
    • This can be translated as “present” or “ready” and is often used to mean “yes” in a more affirmative and enthusiastic manner.
  6. صح (sah):
    • This is a colloquial expression used in some Arabic-speaking regions to mean “right” or “correct” and is sometimes used to affirm a statement.
  7. طبعاً (tab’an):
    • This translates to “of course” and is commonly used to express agreement.

Derived From:

The word for “yes” is “نعم” (na’am). The root word is “نَ عَ مَ” , which is the verb that means “to say yes” or “to affirm.”

Some more words with same root letters:

  1. نعمة (ni’mah) – Blessing or favor.
    • الصحة هي نعمة كبيرة.
      • (As-sihha hiya ni’mah kabeerah.)
        • (Health is a great blessing.)
  2. نَعِيم (na’im) – Bliss or happiness.
    • السلامة والأمان يجلبان النعيم.
      • (As-salama wal-aman yajluban an-na’im.)
        • (Safety and security bring happiness.)
  3. منعم (mun’im) – Bestower of blessings or benefactor.
    • الله هو المنعم الذي يمنحنا الحياة.
      • (Allah huwa al-mun’im allathee yumnurna al-hayah.)
        • (God is the benefactor who grants us life.)
  4. تنعيم (tani’im) – The act of making something enjoyable or pleasant.
    • تضفي الزهور تنعيماً على الحديقة.
      • (Tudfi az-zuhur tani’iman ‘ala al-hadiqah.)
        • (Flowers add pleasantness to the garden.)
  5. نعمان (nu’man) – A name, also means benevolent or kind.
    • نعمان يشترك دائمًا في تقديم المساعدة.
      • (Nu’man yushtarak daiman fi taqdim al-musa’adah.)
        • (Nu’man always participates in offering help.)

You May Like To Learn:

Goat in Arabic

Goat Arabic is:

ماعز

(ma’az)

How to write Goat in Arabic

To learn how to write in Arabic watch this video:

https://youtube.com/shorts/88Tc7qWO2Is?feature=share

Some sentences using goat in Arabic:

  1. لدينا ماعزين في المزرعة.
    • (Ladayna ma’azayn fi al-mazra’a.)
      • Translation: We have two goats on the farm.
  2. يأكل الماعز الأعشاب والأوراق.
    • (Ya’kul al-ma’az al-a’shab wal-a waraq.)
      • Translation: The goat eats grass and leaves.
  3. لاحظت طفلتي الماعز في حديقة الحيوانات.
    • (Lahaztu tiflati al-ma’az fi hadiqat al-hayawanat.)
      • Translation: My daughter observed the goat at the zoo.
  4. يبدو أن الماعز يحب اللعب في الحديقة.
    • (Yabdu ann al-ma’az yuhibbu al-lu’ab fi al-hadiqah.)
      • Translation: It seems that the goat enjoys playing in the garden.
  5. يتم استخدام صوف الماعز لصنع الملابس الدافئة.
    • (Yutam istikhdam suuf al-ma’az lisan’a al-malabis al-dafi’ah.)
      • Translation: Goat wool is used to make warm clothes.

Derived From:

The root word of “ماعز” (ma’az), which means “goat” in Arabic, is “ع ز ز” (pronounced as ‘ayn, za, za).

Some more words with same root letters ع ز ز :

  1. عَزَّة (izzah) – Dignity or honor.
    • Example: العزة والكرامة حق لكل إنسان.
      • (Al-izzah wal-karamah haqq li kull insaan.)
        • Translation: Dignity and honor are the rights of every human being.
  2. عَزَمَ (azama) – To determine or resolve.
    • Example: قررت أن أعزم على تحقيق هذا الهدف.
      • (Qarrat an a’azzim ‘ala tahqiq hadha al-hadaf.)
        • Translation: I decided to resolve to achieve this goal.
  3. مُعَازِبَة (mu’aazabah) – Punishment.
    • Example: العقوبات يمكن أن تكون معازبة فعّالة.
      • (Al-iqubat yumkin an takun mu’aazabah fa’alih.)
        • Translation: Sanctions can be an effective punishment.
  4. عَزِيز (aziz) – Dear or beloved.
    • Example: أحبائي هم أشخاص عزيزون عليّ.
      • (Ahibai hum ashkhas ‘azeazon ‘alay.)
        • Translation: My loved ones are dear to me.
  5. عِزِّيّ (izziyy) – Support or backing.
    • Example: يحتاج الإنسان إلى العزيّ في اللحظات الصعبة.
      • (Yahatag al-insan ila al-izziyy fi al-lahzat al-sa’bah.)
        • Translation: A person needs support in difficult moments.

Fat in Arabic

Fat in Arabic language is:

ﺳَﻤِﻴﻦ

(samiin)

سِمَان(pl)

(simaan)

Another word for fat is:

دهن

(dahan)

دهون

(duhūn)

Some sentences using fat in Arabic:

  1. الزيت يحتوي على الكثير من الدهون.
    • (Al-zyt yaẖtuwī ʿala al-kathīr min al-duhūn.)
      • Translation: Oil contains a lot of fat.
  2. يجب تقليل تناول الطعام الذي يحتوي على الدهون.
    • (Yajibu taqlīl tanāwul aṯ-ṯaʿām al-ladhī yaẖtuwī ʿala ad-duhūn.)
      • Translation: It is necessary to reduce the consumption of food that contains fat.
  3. تجنب تناول الحلويات الزائدة عن الحاجة لتجنب زيادة الدهون.
    • (Tajannib tanāwul al-ẖalawiyāt az-zāʾidah ʿan al-hājah litajannub ziyādat ad-duhūn.)
      • Translation: Avoid consuming excess sweets to prevent an increase in fat.
  4. الأطعمة الصحية تحتوي على كميات قليلة من الدهون.
    • (Al-aṭʿamāṯ as-s̱iẖyah taẖtuwī ʿala kamāyāt qalīlah min ad-duhūn.)
      • Translation: Healthy foods contain small amounts of fat.
  5. يفضل اختيار الأطعمة المنخفضة الدسم للحفاظ على الوزن.
    • (Yufaḏḏil ikhtiyār al-aṭʿamah al-munkhafiḏah al-dusum li-l-ẖifāẓ ʿala al-wazn.)
      • Translation: It is preferable to choose low-fat foods to maintain weight.

Derived from:

The Arabic word for “fat” is “سمين” (samiin). The root word is “س-م-ن” (sīn-mīm-nūn).

Some other words wit same root words “س-م-ن” :

  1. سَمِين (sameen) – Fat
  2. تَسْمِين (tasmeen) – Fattening
  3. سُمْنَة (sumnah) – Fatness, obesity
  4. سُمُن (sumun) – Plump, fat (used for describing a person or animal)
  5. سَمْن (samn) – A type of clarified butter or ghee

How to write Fat in Arabic

To learn how to write in Arabic watch this video

Opposite to fat is:


Here are some opposites in Arabic:

  1. Fat – Thin
    • Fat: سمين (sameen)
    • Thin: نحيف (naḥīf)
  2. Large – Small
    • Large: كبير (kabīr)
    • Small: صغير (ṣaghīr)
  3. Big – Small
    • Big: كبير (kabīr)
    • Small: صغير (ṣaghīr)
  4. Tall – Short
    • Tall: طويل (ṭawīl)
    • Short: قصير (qasīr)
  5. Long – Short
    • Long: طويل (ṭawīl)
    • Short: قصير (qasīr)