DIFFERENCE BETWEEN ARABIC DIALECTS:A COMPARISON

arabic dialect comparison

Because Arabic is such a large language. It is a veritable treasure trove of various dialects. These dialects differ from one another, but some are also very similar. A comparison between Arabic dialects can clear the picture vividly.

This is due to the physical distance between them. For example, if one dialect is close to another, they are similar. The closer dialects exist to each other, the more similar they are, and the farther dialects exist from each other, the more different they are.

what time is it arabic


These dialects are also distinct from one another because each dialect is influence by nearby other languages. Each dialect gains new and modified words in this manner.

All of these dialects are more or less similar, but they are all mutually intelligible. Some are more understandable than others.

I DONT K NOW WHAT TO DO IN ARABIC

In the Egyptian dialect, the sound ” g ” is replace with ” j “.

There are two major varieties of Iraqi dialects: Gelet and Qeltu. The former is a more formal way of saying “I said,” whereas the latter sounds like it was spoken locally! The “q” sound can be replace with a “g” depending on the region, a feature shared by Gulf dialects.

I WANT IN ARABIC


The th-sound is usually replace with an “s” or “z” in the Levantine dialect, but accent-level differences are common throughout the region. The “Qaf” sound is not pronounce in Levantine Arabic and is replace with a “Alif” sound instead. In classical Arabic, “my heart” is “Ya Qalbee,” but in Levantine Arabic, it is “Ya Albee.”

In Palestine, for example, the traditional qaf sound can replace “g” or “k,” and “k” can be replace by “ch.” This is all determined by geographical differences.

whtas up in arabic dialects

There are so many differences between Maghrebi Arabic speakers that they have their own names for their language. They refer to her as Derja, Derija, or Darija. This is written as and means “to rise or advance step by step” in Arabic.

The omission of vowel sounds is a distinguishing feature of the dialect family. For example, in Moroccan Arabic, “min ayna anta” (where are you from?) becomes “mnin nta” in MSA.

A LOT IN ARABIC

The above is a brief explanation of dialect differences.

However, in this blog post, I will attempt to create a comparison to demonstrate how the same words and phrases are spoken in various dialects.

ARE ARABIC DIALECTS MUTUALLY INTELLIGIBLE?

Which Arabic dialects are mutually intelligible? Which Arabic dialects are not mutually intelligible? What is the most intelligible Arabic dialect?

In other words, can native Arabic speakers comprehend you if you speak a particular dialect?

It is challenging to discuss a precise degree that would address this inquiry. There are 22 nations in the Arab World. There is what linguists refer to as a dialect continuum among these nations; i.e., dialects that are close to one another are similar, while dialects that are far apart are mutually incomprehensible.Thta’s why it is important to divide Arabic dialects in 6 major types geographically so become easy to comprehend.

Mutually Intelligible VS not Mutually Intelligible:

Moroccan (Maghrebi), Levantine (Shami), Egyptian (Masri), and Gulf Arabic are the four main dialects of Arabic (Khaleeji). The majority of Arabic speakers can understand both Levantine and Egyptian fairly well. The reason Egyptian Arabic may be the easiest to understand is that Egypt has the largest Arabic-speaking film, television, and music industries. Palestinians, Syrians, Lebanese, and Jordanians are among the many people who speak Levantine Arabic. These region also has a sizable TV and music business.

Levantine and Egyptian are, in my opinion, fairly mutually comprehensible languages.

Most Arabic speakers I’ve spoken to find it quite challenging to comprehend those who speak the Maghrebi dialect. Which is spoken in Algeria, Tunisia, and Morocco.

The strong French and Berber influences are probably to blame for this. Nonetheless, speakers of Maghrebi typically have no trouble understanding Levantine and Egyptian Arabic. Furthermore, in my experience, dialect closeness is more important for understanding Gulf Arabic.

Egypt, Libya, Tunisia, Algeria, and Morocco are the five Arab nations that are arranged from East to West. Currently, Egyptian Arabic is comparable to Libyan Arabic, Tunisian Arabic is comparable to Tunisian, Algerian Arabic is comparable to Algerian, and Moroccan Arabic is comparable to Moroccan. Moroccan and Egyptian dialects, however, are mutually incomprehensible.

Are Moroccan and Egyptian Arabic mutually intelligible? Do Moroccans identify as Arabs? Can Moroccans understand standard Arabic?

Almost everyone can understand someone speaking with an accent, but Moroccans are particularly difficult for other Arabic speakers to comprehend. They also struggle to understand other distinctive dialects like Egyptian and Iraqi.

Darja is the moniker given to people who are from Morocco. Darja vocabulary has a strong French and Tmazight (Berber Language) influence, and it frequently uses Arabic phrases that are not commonly used in the rest of the Arab world.

DIFFERENCE BETWEEN DIFFERENT ARABIC DIALECTS:

A COMPARISON FAQs:

1. How many different dialects of Arabic are there?

The Arabic language is divided into three dialects: Quranic or Classical, Modern Standard, and Colloquial or Daily. These three versions encompass approximately 25 dialects, some of which are mutually incomprehensible and others that are barely distinguishable.

2. What is the oldest Arabic dialect?

The Arabic language derives from the Safaitic dialect.

The Syro-Arabian desert nomadic tribes used the Safaitic dialect, which is the oldest dialect in old Arabic. After Safaitic and other versions of old Arabic, Classical Arabic emerged.

3. What is the purest Arabic dialect?

Modern Stander Arabic

4. What’s the easiest Arabic dialect?

Egyptian Arabic is arguably the easiest variety of Arabic to learn for all those interested in learning Arabic, particularly English speakers. There are many English words in Egyptian Arabic, and many Arabic loan words have been introduced into English by Egyptians since the British occupation of Egypt.

5. What is the softest Arabic dialect?

Arabic in the Levant

Many Arabic students prefer Levantine because it is the softest of all Arabic dialects. Not to mention, because this language is speakes in four countries, it is likely that many learners who are originally from these countries will want to learn their own dialects.

Write Ramadan Kareem

how to write ramdan kareem

Ramadan is the 9th month of Islamic calendar.It is a scared month for Muslims as it is observed by Muslims worldwide as a month of fasting (sawm), prayer, reflection, and community.Lets learn how to write Ramadan kareem.

Letters to write Ramadan Kareem

Fifth LetterForth LetterThird LetterSecond LetterFirst Letter
Full ShapeHalf ShapeHalf ShapeHalf ShapeFull Shape
ناضمر
Full Word : رمضان
Last LetterThird LetterSecond LetterFirst Letter
Last ShapeHalf ShapeHalf ShapeFull Shape
مىرك
Full Word : كريم

How To Say Tutorial

How To Write Ramadan Kareem Tutorial

Ramadan Wishes and Greetings in Arabic

Arabic greetings and wishes for Ramadan might teach you more about how to interact with Arabs during this holy time. So, here is what Arabs use to congratulate one another throughout Ramadan:

1.Ramadan Kareem رمضان كريم

The most common greeting in the Arab world is what is translate as “Have a generous Ramadan” in English.

2.Ramadan Mubarak (رمضان مُبارك)

Arabs frequently use it as a formal or casual greeting. “Have a blessed Ramadan” in English.

3.Mubarak Alaykum Alshahr (مُبارك عليكم الشهر

“Ramadan Mubarak” is comparable to this phrase. It means, “May this month bring you blessings.”

4.Takabbal-Allahu Minna Wa minkum Salihal A’maal (تقبل الله منا ومنكم صالح الأعمال

Muslims make this dua as a wish. “May Allah accept our righteous deeds,” is what it implies.

4.Kul Ramadan Wa Antom Bi Khayer (كل رمضان وأنتم بخير

Muslims use the phrase “I wish you goodness every Ramadan” to express their good wishes for others.

5.Kul Amen Wa Antom Bi Khayer (كل عام وأنتم بخير

This is a common phrase used by Muslims throughout the Arab world, not just during Ramadan but also on special days like Eid Al Fitr and Eid Al Adha. It translate same as above.

Say Thank You جزاك الله

say thank you

Arabic phrase for how to say thank you is Jazak Allah. It is a very beautiful phrase as in Arabic actually it is a prayer.

Its literal meaning is “may Allah reward you”.This means may Allah rewards you for your this good action.As when Allah gives rewards that are above all.

For male: it is Jazak Allah جزاك اَلله

For female: it is Jazak Illah جزاك اِلله

Also learn how to write Ramadan kareem in Arabic.

For learning Arabic writing beginner must start from learning Arabic alphabets and their phonics.Which is already discuss in detail in another blog post

Letters for Jazak Allah

Forth LetterThird LetterSecond LetterFirst Letter
Last ShapeHalf ShapeHalf ShapeFull Shape
كازج
Word: جزاك
Forth LetterThird LetterSecond LetterFirst Letter
Last ShapeHalf ShapeHalf ShapeFull Shape
هللا
Full Word: جزاك الله Meaning: May Allah Reward You

How To Say Tutorial

How To Write Thank You In Arabic Tutorial

Arabic Letters Hah ه Waaw و Ya ى

arabic letters hah waw ya
  • What are the Arabic Letters Hah ه Waaw و and Ya ى ?
  • What is the ya ى in Arabic without dots?How do you pronounce Yaa ى in Arabic?
  • What are the forms of ه?
  • Arabic letters Hah ه Waaw و and Ya ى are 26th 27th and 28th alphabets of Arabic.
  • They all are different in their look from each other.

We already learn about Arabic Alphabets that they are very similar in shape with each other but some have their unique shape also. Hah ه waaw و and ya ى are among them.

Table of Content:


ه

phonic of letter ه
  • Arabic letter Hah ه in English somehow is “H”.
  • It is pronounced as ‘hah’.
  • Its sound is similar somehow to the letter ح
    • but its articulation point is different from ح
    • the real difference is of the sound, which make resistance in throat while pronouncing ح, wheres ه comes directly from chest and does not make any resistance in throat
    • but this is clear only when pronounced these letters and hard for beginners to differentiate between them.
    • Different forms of letter hah are:
IsolatedInitialMedialEnd
ههــهــه
هذاسهلرحمة

Articulation Point

letter ه

Letter ha ه is pronounced from the furthest or deepest part of throat.The part of throat towards the chest.


و

phonic of letter و
  • Its equivalent in English is ” V “.
  • It is pronounced as ‘waaw’.
  • It has no dot.
  • Its sound is not similar to any other Arabic letter.
  • It comes in 2 forms in Arabic
    • as consonant [here its sound is like V]
    • as vowel [here its sound is like O ]
IsolatedInitialMedialEnd
ووـوـو
وردةصورةتوماتو

Articulation Point of Waw

letter و

Letter waaw و is pronounce from lips when lips are round , and are in contact from edges only.


ى

phonic of letter ى
  • Its equivalent in English is “Y”.
  • It is pronounced as ‘yaa’.
  • It is the last letter of Arabic Alphabets.
  • Ya has two written forms
    • with out dots ى
    • with dots ي
    • there is no difference in it,they are just two different style of writing.
  • It has two dots under it when use as half shape.
    • as the letter ت also has two dots
    • again here the point to remember is the position of dot
    • letter ت has two dots over the letter but letter ي has two dots under the letter
    • like in تبت letter ت is used and in يهب letter ي is used.
  • It comes in 2 forms in Arabic
    • as consonant [here its sound is like Y]
    • as vowel [here its sound is like ii]

Articulation Point of Ya

letterي

Letter ya ي is pronounce when middle of tongue raised towards the upper palate.


Arabic Alphabets HA ه Waaw و YA ى Tutorial

Arabic Alphabets Laam ل Miim م Noon ن

arabic alphabets lam mim noon
  • What are Arabic Alphabets Laam ل Miim م and Noon ن ?

  • Arabic Alphabets Laam ل Miim م Noon ن are 23rd 24th 25th alphabets of Arabic.
  • They all are different from each other.
  • Sounds are also different.

We already learn about Arabic Alphabets that they are very similar in shape with each other but some have their unique shape also.Laam miim are among them.But noon ن again is similar to letter ba ب in its half shape.

Table Of Content:


ل

phonic of letter ل
  • Its equivalent in English is ” L “.
  • Its pronunciation is ‘ laam’.
  • It does not has any dot.
  • Its phonic not confused with any other letter.

Articulation Point

letter lam ل

Letter lam ل is pronounce from nearest part of the tongue {nearest to mouth}and the end of its tips and what lies opposite to it of the gums of first two upper premolars to premolars


م

phonic of letter م
  • Its equivalent in English is ” M “.
  • Its pronunciation is ‘miim’.
  • It is also without any dot just like ل .
  • It sound is not mix up with any other letter in Arabic.

Articulation Point of Mim

letter miim م

Letter miim م is pronouce by closing dry parts of lips together.


ن

phonic of letter ن
  • Its equivalent in English is ” N “.
  • It is pronounced as ‘noon’.
  • It has one dot at its top.
  • It is confused with letter ب when is used as half shape.
    • as both has one dot.
    • at this point thing to remember is the position of dot.
    • one dot of ب lies under it but one dot of ن lies over it.

Articulation Point of Noon

letter noon ن

Letter noon ن is pronounce from tip of the tongue along with its adjoining gums below to articulation point of laam ل


Arabic Alphabts Laam ل Miim م Noon ن Tutorial

Arabic Alphabet Fa ف Qaf ق and Kaf ك

arabic alphabets Fa Qaf Kaf
  • What is Arabic Alphabet Fa ف Qaf ق and kaf?
  • How do you write QAF ق?How to write kaaf in Arabic?
  • How do you pronounce KAAF ك in Arabic?
  • What is the difference between Qaaf ق and Kaaf ك in Arabic?
  • What is letter FA ف in Arabic?
  • Is FA a consonant or vowel?

Arabic Alphabet Fa ف Qaf ق and Kaf ك are 20th ,21st and 22nd alphabets of Arabic.

They all have their own shape .

Fa ف is somehow similar to Qaf ق in shape.

Qaf ق and Kaf ك have very similar sounds.

Table of Content:


ف

phonic of ف
  • Its equivalent in English is “F”.
  • Its pronunciation is “fa”.
  • It has a dot at its top.
  • It is similar to qaf ق in half shape but dot make the difference.
  • Fa ف is a consonant in Arabic.

Articulation Point

letter ف fa

Letter faa ف is pronounce when inside of the lower lip is touched by tips of the two front incisor.


ق

phonic of letter ق
  • Its equivalent in English is “Q”.
  • Its sound is “qaf”.
  • It has two dots at its top.
  • DIFFERENCE BETWEEN QAF ق AND KAF ك is
    • Qaf is heavy letter and Kaf is light letter.
    • Qaf has two dots but kaf has a stick instead.
  • DIFFERENCE BETWEEN QAF ق AND Fa ف is
  • َق is bit similar to ف as both have round starting.That’s why both have same look in half shapes But dot make them different from each other.
    • like in the إقراْ {Iqra} shape is same but ق has two dots.
    • like in the فلافل {flafil} shape is same but ف has one dot .
  • It is one of the heavy letter of Arabic.

Articulation Point of Qaf

letter qaf ق

Letter Qaf ق is pronounce from the deepest part of the tongue and what lies opposite to it of roof of the mouth{soft palate}


ك

phonic of letter kaf
  • Its equivalent in English is ” K “.
  • Its pronunciation is ‘kaf’.
  • It is without dot instead it has a small stick
    • which is more clear in half shape just like in كتب , in it first letter is kaf with small stick.
  • Its sound is very similar to Qaf َق ,but ق has very heavy sound while kaf ك does not.

Articulation Point of Kaf

letter kaf ك

Letter Kaf ك is pronounce from the deepest part of the tongue and what lies opposite to it of the roof of the mouth{hard palate}close to the mouth farther from throat.


Arabic Alphabets Fa ف Qaf ق and Kaf ك

Arabic Alphabet Ain ع And Ghayn غ

arabic letters Ain and Ghain
  • What Arabic Alphabet Ain ع And Ghayn غ are?
  • How do you pronounce عand غ?

Table of Content


ع

phonic of letter ع
  • Its equivalent is not present in English.
  • Its is pronounced somehow like “aa”.
  • It is without dot.
  • Its mixed up with letter أ .
    • Actually apparently its sound is very close to أ and its hard for beginners to distinguish between them
    • its pronunciation is very hard for beginners. But practice can help a lot.

Articulation point

letter ain ع

Letter ain ع is pronounced from middle of throat.


غ

phonic of letter غ
  • Its equivalent in English is combination of “GH”.
  • It is pronounced {just like when we gargle} like somehow ‘gh’.
  • It has a dot at the top which make it different from ع
  • Its sound is very unique
  • It is a heavy letter in Arabic.

Articulation point of ghain

letter ghain غ

Letter ghain غ is pronounce from upper part of throat which is close to mouth

Arabic Alphabets Ain ع and Ghain غTutorial

Arabic Alphabets Taa ط and Zaa ظ

arabic alphabets ta za

What Arabic Alphabets Taa ط and Zaa ظ aree?How to pronounce ظ and ط?What letter is Zaa in Arabic?

  • Arabic Alphabets Taa ط and Zaa ظ are 16th and 17th alphabets of Arabic.
  • Both have same shape with difference of dot.

List Of Content:


ط

phonic of letter ط
  • Its equivalent in English is ” T “.
  • Its pronunciation is ‘ ta ‘ but with more deep and heavy sound.

Articulation Point

letter taa ط

Letter taa ط is pronounced from the top part of the tip of tongue and the gum line of the two top incisors meet while back portion of the tongue is raised


ظ

phonic of letter ظ
  • Its equivalent in English is ” Z “.
  • Its pronunciation is ‘ za ‘ but with more deep and heavy sound.
  • It has a dot which make it different from ط.
  • Its sound is similar to letter ذ and ز but ظ has more deeper and heavier sound.
  • It is one of the Heavy Letter of Arabic.

Articulation Point Of Za

letter zaa ظ

Letter zaa ظ is pronounced with the tip of tongue from top side of tip and bottom edges of the two top incisors.


Arabic Letters Taa ط and Zaa ظ tutorial

The letter Saad ص

letter saad

The Arabic letter Saad ص is the fourteen letter of Arabic alphabets. Here you will learn how to pronounce letter Saad ص in Arabic and how to write Arabic alphabets Saad ص . You will also learn the different shapes of letter Saad ص with examples.

Equivalent of Saad ص in English

The equivalent of letter Saad ص in English is letter “S” and has “s” phonics. But it make a very heavy sound as Ṣād ص is one of the Heavy letters of Arabic alphabets.

It has the same shape as of Saad ض letter but difference is that Dād ض has one dot over it and Ṣād ص has no dot.

As in Arabic letters dots n position of dot is very important as it can make big difference. You will learn it more in later posts as you will learn other Arabic letters.

How to pronounce Saad ص

How to write Saad ص

Different shapes of Saad ص

finalmiddlestartingisolated
ـصـصـصـص

Examples of Saad ص in isolated shape:

شهرص (shahrṣ) – Months

حياةص (ḥayāṭṣ) – Lives

صورةص (ṣūrahṣ) – Pictures

Examples of Saad صـ in starting shape:

صباح (ṣabāḥ) – Morning

صديق (ṣadīq) – Friend

صحة (ṣiḥḥa) – Health

Examples of Saad ـصـ in middle shape:

مصر (Miṣr) – Egypt

كتصاد (kitṣād) – Economics

نصر (naṣr) – Victory

Examples of Saad ـص in final shape:

أيديص (aydīṣ) – Hands

جمالص (jamālṣ) – Beauties

كوبص (kūbuṣ) – Cups

Articulation point of Saad ص

letter sad ص

Letter sad ص is pronounced when tip of tongue is placed on the plate of two lower incisors. A small place is left between the tongue and incisors while pronouncing.

Saad ص is a moon letter

The distinction of “sun letters” (حروف الشمس) and “moon letters” (حروف القمر) is fundamental in determining the pronunciation of the definite article “ال” (al) when it precedes certain consonants in Arabic.

When the definite article “ال” is added to a word starting with a sun letter, a seamless assimilation occurs. For example, “الشمس” (ash-shams) means “the sun,” with the “l” sound smoothly blending into the following “sh.”

When the definite article “ال” is applied to words starting with moon letters, the “l” sound remains distinct. For instance, “القمر” (al-qamar) signifies “the moon,” with the “l” sound clearly separate from the following “q.”

So ha “ ص” is a sun letter

The letter “ص” (saad) in Arabic is indeed a sun letter. When the definite article “ال” (al) is prefixed to a word beginning with “ ص” assimilation occurs, and the “l” sound of “al” combines with the “aṣ-ṣ” sound of “ص.”

Examples of “ص” (Ṣād) as a sun letter:

  1. الصَّباح (aṣ-ṣabāḥ) – The morning
  2. الصَّديق (aṣ-ṣadīq) – The friend
  3. الصُّورَة (aṣ-ṣūrah) – The picture
  4. الصَّلاة (aṣ-ṣalāh) – The prayer
  5. الصَّمْت (aṣ-ṣamt) – The silence

Characteristics of letter Saad ص

The traits of the letters set them apart from other letters that have the same articulation point.
The proper use of the letter characteristics clarifies the letters and explains the different timings of the saakin letters, which is a crucial concept.
It is evident from examining the qualities which letters have strong and weak makeup. This indicates that examining the qualities of the letters and how they are used is a crucial component.

Letters can be categorized according to what sets them apart:

  • Contrasting Characteristics in Letters (الصِفَاتُ المُتَضادَة): These letters have different qualities.
  • Letters with Distinctive Qualities: These lack diametrically opposed elements.

Characteristics of Arabic Letters with Contrasting Attributes (الصِفَاتُ المُتَضادَة)

Arabic letter Saad ص has following Contrasting Attributes :

LETTERS1. Al Hams – الْهَمْسُ / al Jahr – الجَهْرُ2. Ash-shidda – الشِّدَّةُ/al baynya – البَينية/ ar Rakhawa – الرَّخَاوَةُ3. Al-istiala – الاِسْتِعَلاءُ / al-istifal – الاسْتِفَالُ4. Al-itbaq الإِطْبَاق /. Al infitah الإِنْفِتَاح5. Al-idhlaq الإِذْلاقُ /. Al ismat(الإِصْمَات
Saad ص Al Hams – الْهَمْسُbaynya – البَينية Al-istiala – الاِسْتِعَلاءُAl-itbaq الإِطْبَاق Al ismat (الإِصْمَات

Characteristics of Arabic Letters with Distinctive Attributes (الصِفَات غَيْر المُتَضادَة)

Arabic letter Saad ص has following Distinctive Attributes :

1. As-Safeer (الصَفِير)2. Al-Qalqala (القَلْقَلَة)3. Al-leen – اللِّيْن4. Al inhirafالإِنْحِراف5. At-takreer – التَّكْرِير6. At tafashee – التَّفَشِي7. Al istitala  – الإِسْتِطَالَة8. Al gunna – غُنّه
yes————————————————————————————

Complete letters:

ا ب ت ث  ج ح خ د ذ ر ز س ش  ص ض  ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن وه ء ى

Arabic Alphabets Siin س and Shin ش

arabic alphabets siin shin

How to pronounce Arabic Alphabets Siin س and Shin ش? Is there a sh sound in Arabic?What is the letter s in Arabic?

  • Siin س and ش Shin are the 12th and13th alphabets of Arabic.
  • The shape is the same but dots make them different from each other

س

phonic of letter س
  • Its equivalent in English is “S”.
  • It is pronounced as ‘siin’.
  • It has no dot.
  • Its sound is often confuse and mix up with the letter ث
    • as س has a whistling sound in its phonics.
    • Where ث is a soft letter.

Articulation Point

letter sin س

Letter sin س is pronounce when the tip of the tongue is place on the plates of two lower incisors. A small space is left between the tongue and the incisors while pronouncing it.


ش

phonic of letter ش
  • Its equivalent in English is “sh”.
  • It is pronounce as ‘shin’.
  • It has three dots.
  • Letter ث also has three dots but shape is change.
    • as in half shapes, a good practice is require to recognize both.

Articulation Point

letter shin ش

Letter shin ش is pronounce from the middle of the tongue and roof of the mouth which lies opposite to it with a small space to release some air


Arabic Alphabets Siin And Shin tutorial