Blessings in Arabic

The blessings Arabic is:

بركة

(barakah)

Another word for blessings in Arabic is:

نعمة

(ni’mah)

How to write Blessings Arabic بركة :

How to write Blessings Arabic نعمة :

Difference between بركة and نعمة :

  1. بركة (Barakah):
    • “Barakah” is more related with divine blessings or spiritual abundance.
    • It is considered a positive, spiritual energy or influence that brings about good things in one’s life.
    • “Barakah” is often sought after and considered a source of prosperity, success, and well-being.
  2. نعمة (Ni’mah):
    • “Ni’mah” is a more general term for blessings or favors, and it can be both material and immaterial.
    • It is about various aspects of well-being, prosperity, and goodness in one’s life, including tangible gifts and intangible benefits.
    • “Ni’mah” can refer to blessings from God, whether from people or circumstances.

Some sentences using Arabic word بركة :

  1. التسرة في الرعادة تجلب.
    • (Al-barakah tajalbu al-sa’ada fil-usra.)
      • Translation: Happiness comes from blessings in the family.
  2. ايمهية والخخصية فمم بركة في حياتكم المهنية.
    • (Al-mihaniya wal-shakhsiya natamanna lakum barakah fi hayatikum.)
      • Translation: Best wishes for both your personal and professional life.
  3. الصداقة الحقيقية هي بركة كبيرة في الحياة.
    • (Al-sadaqah al-haqiqiya hiya barakah kabeera fi al-hayat.)
      • Translation: Having a true friend in life is indeed a blessing.
  4. مو بركة، وقد يأتي الخير في وقته.
    • Al-sabr huwa barakah fi waqtihi, wa qad ya’ti al-khayr.
      • Translation: Goodness may arrive in its own time, but patience is a blessing.
  5. مُعتبر الصدق والنزاهة من بركات الخخصية.
    • (Barak al-shakhsiya min barakat al-sidq wal-nazaha.)
      • Translation: Having integrity and honesty is seen as a virtue of character.

Some sentences using Arabic word نعمة :

  1. الصحة هي نعمة كبيرة يجب علينا الاعتناء بها.
    • (Alayna al-i’tina’ biha yajibu kabeera al-sihha hiya ni’mah.)
      • Translation: Taking care of our health is important because it is a big privilege.
  2. نعمة العائلة تشكل أساسًا للدعم العاطفي.
    • (Ni’mat al-a’ila tushkil asasan lil-da’m al-‘atifi.)
      • Translation: The blessing of family forms the foundation for emotional support.
  3. العلم هو نعمة تسهم في تطوير المجتمع.
    • (Al-‘ilm huwa ni’mah tusahhim fi tatweer al-mujtama’.)
      • Translation: Knowledge is a blessing that contributes to the development of society.
  4. يشعر الإنسان بنعمة الحرية عندما يمتلك حقوقه الأساسية.
    • (Yashur al-insan bini’mat al-hurriya ‘inda idamliku huquqihi al-asasiya.)
      • Translation: People feel the blessing of freedom when they have their basic rights.
  5. نعمة الطبيعة تظهر في جمال الغابات والبحار.
    • (Ni’mat al-tabi’a tazhar fi jamal al-ghabat wal-buhar.)
      • Translation: The blessing of nature is evident in the beauty of forests and seas.

Derived From:

The root letters of “نعمة” (ni’mah) areم , ع , ن .

The root letters of “بركة” (barakah) are ر, ب , and ك .

Additional words that share the same root letters as نعمة :

  • نعم (ni’m) – meaning “favor” or “bounty.”
  • منعم (mun’im) – an adjective meaning “bountiful” or “bestower of blessings.”
  • تنعم (tani’m) – a verb meaning “to bestow blessings” or “to grant favors.”

Additional words that share the same root letters as بركة :

  1. بَارِك (baarik) – a verb meaning ” bless.”
  2. بَارِكَة (baarikah) – a noun meaning “blessing.”
  3. تَبَارَكَ (tabaarak) – a verb meaning “to be blessed” or “to be exalted.”

Leave a Comment