Thank you in Arabic

Thank you in Arabic is:

شكرًا

(shukran)

How to say thank you in Arabic

Thank you in Arabic writing

Some sentences using :

  1. شكرًا لك على المساعدة.
    • (Shukran lak ‘ala al-musa’ada.) –
      • Thank you for the help.
  2. أود أن أعبر عن شكري لكم.
    • (Oud ‘an a’bar ‘an shukri lakum.) –
      • I would like to express my thanks to you.
  3. شكرًا جزيلاً على حسن الضيافة.
    • (Shukran jazeelan ‘ala hasin al-dayafa.) –
      • Thank you very much for your hospitality.
  4. أشكركم على فهمكم وتعاونكم.
    • (Ashkurukum ‘ala fahmikum wa ta’awunikum.) –
      • I thank you for your understanding and cooperation.
  5. شكرًا على هذه اللحظات الجميلة.
    • (Shukran ‘ala hadhihi al-lahazat al-jameela.) –

Derived From:

The root letters of the word “thanks” or “شكر” ( shukr) are ش (shin) ك (kaf) ر (ra).

Which convey the basic concept of gratitude and thanks in Arabic.

Some more words with same root letters :

  1. مشكور (mashkoor) – Thankful, appreciated
  2. شاكر (shaakir) – Grateful
  3. شكراً (shukran) – Thanks
  4. شكريًّا (shukriyan) – In a thankful manner
  5. تشكر (tashkur) – You (singular) thank
  6. تشكرون (tashkuron) – You (plural) thank
  7. مشكرين (mashkareen) – Thankful ones
  8. شكرًا جزيلاً (shukran jazeelan) – Thank you very much
  9. شكرًا لله (shukran lillah) – Thanks be to God
  10. الشكر لكم (al-shukr lakum) – Thanks to you all

Different Phrases in Arabic to say thanks

  1. شكرًا (shukran)
    • Thank you
  2. جزيل الشكر (jazeel al-shukr)
    • Thanks a lot
  3. شكرًا جزيلاً (shukran jazeelan)
    • Thank you very much
  4. متشكر (mutashakir)
    • Thankful
  5. أشكرك (ashkurak)
    • I thank you
  6. أنا ممتن (ana mumnin)
    • I am grateful
  7. تقديري (taqdeer)
    • Appreciation
  8. الله يجزيك خيرًا (Allah yajzeek khairan)
    • May Allah reward you with good
  9. لا حرمنا الله منك (la haramna Allah mink)
    • May Allah not deprive us of you
  10. أنت لطيف (anta lateef)
    • You are kind

Arabic Unique way to say thank you

جزاك الله

(Jazak Allah)

May Allah reward you

“Jazak Allah” (جزاك الله) in Arabic is an expression used to convey gratitude and means “May Allah reward you” or “May Allah recompense you.” It is often used to thank someone for a favor, kindness, or help.

  1. جعله الله في ميزان حسناتك
    • (Jaa’alahu Allah fi mizan hasanatik)
      • May Allah put it in your good deeds.
  2. بارك الله فيك
    • (Barak Allah feek)
      • May Allah bless you.
  3. عظم الله أجرك
    • (Azeem Allah ajrak)
      • May Allah increase your reward.
  4. جعله الله في ميزان حسناتك
    • (Ja’alahu Allah fi mizan hasanatik)
      • May Allah place it in the balance of your good deeds.
  5. جعله الله خيرًا لك
    • (Ja’alahu Allah khayran lak)
      • May Allah make it good for you.
  6. فجزاك الله خيرًا
    • (Fajazak Allah khayran)
      • So may Allah reward you with good.
  7. الله يكرمك
    • (Allah yukrimak)
      • May Allah honor you.

Beautiful in Arabic

Arabic word for beautiful is :

جميل

(jamil)

How to say Beautiful in Arabic

Beauty in Arabic is:

جمال

(jamal)

How to say Beauty

Beautiful in Arabic writing

Some sentences using beautiful :

  1. هذا المنظر غاية في الجمال.
    • ( Hatha almandhar ghayah fi aljamal.)
      • Translation: This view is extremely beautiful.
  2. لديك وجه جميل جدًا.
    • ( Ladayka wajh jameel jiddan.)
      • Translation: You have a very beautiful face.
  3. الورود في الحديقة تفتح بألوان جميلة.
    • ( Alwarood fi alhadiqah tafthah b’Alwan jameela.)
      • Translation: The flowers in the garden bloom with beautiful colors.
  4. الفنان أبدع لوحة فنية جميلة.
    • ( Alfanun abda’ lawhat funiya jameela.)
      • Translation: The artist created a beautiful piece of art.
  5. هذا المقطع الموسيقي يحمل لحنًا جميلاً.
    • (Hatha almaqta’ almusiqi yahmil lahanan jameelan.)
      • Translation: This musical piece carries a beautiful melody.

Derived From:

he root letters of the Arabic word “جميل” (jameel) are ج (j) م (m) ل (l) .

Some more words with same root letters:

  1. جمال (jamāl) – beauty
  2. جمالية (jamāliyya) – aesthetic
  3. تجميل (tajmīl) – beautification
  4. مجموعة (majmū’a) – collection, group
  5. جمّع (jam’a) – to gather, to collect
  6. مجمل (majmul) – overall, in general
  7. جامع (jāmi’) – comprehensive, inclusive

Beautiful Phrases in Arabic:

  1. جمال الروح أهم من جمال الشكل
    • Translation: “The beauty of the soul is more important than the beauty of appearance.”
  2. الجمال في الداخل ينعكس على الخارج
    • Translation: “Inner beauty reflects on the outside.”
  3. القلوب الجميلة تنبض بالحب
  4. Translation: “Beautiful hearts beat with love.”
  5. الجمال ليس فقط في العيون وإنما في الروح أيضاً Translation: “Beauty is not only in the eyes but also in the soul.”
  6. الضحك يجعل الوجه أجمل
    • Translation: “Laughter makes the face more beautiful.”
  7. الصدق يجعلك جميلاً دائماً
    • Translation: “Honesty always makes you beautiful.”
  8. الابتسامة هي لغة الجمال الدائمة
    • Translation: “Smiling is the language of everlasting beauty.”
  9. الجمال الحقيقي يأتي من الداخل
    • Translation: “True beauty comes from within.”
  10. كل يوم هو يوم جميل لتكون سعيداً
    • Translation: “Every day is a beautiful day to be happy.”
  11. الحياة جميلة عندما تملك عيوناً لترى الجمال من حولك
    • Translation: “Life is beautiful when you have eyes to see the beauty around you.”

Girl in Arabic

The Arabic word for girl is:

بنت(s)

(bint)

بنات(p)

(binat)

Another word for girl in Arabic is:

فتاة(s)

(fatah or fatat)

فتيات

(fatayat)

How to write girl in Arabic

To learn how to write in Arabic watch this video

Difference between بنت and فتاة :

“Bint” and “fatata” are both Arabic words that refer to a girl or a young woman, but they are used in different contexts.

  1. Bint (بنت): It is a common Arabic term for a girl or daughter which is used more broadly to refer to a young woman. it is used to express endearment or affection towards a girl.
  2. Fatat (فتاة): This term is also used for a girl but “Fatat” is more formal than “bint” and is often used in written or formal Arabic. As it  convey the idea of a maiden or a young lady.

Some phrses about girls

beautiful girفتاة جميلة
(Fatat Jameela)
good girl فتاة طيبة
(Fatat Tayyiba)
bad girlفتاة سيئة
(Fatat Sayya’a)
darling girl فتاة عزيزة
(Fatat Aziza)
 hot girl“فتاة حسناء”
(Fatat Hasnaa)
cute girlفتاة جذابة
(Fatat Jadhiba)
selfish girlفتاة أنانية
(Fatat Ananiya)

Some sentences using فتاة :

  1. هذه فتاة جميلة.
    • (Hathihi fatat jameela.) –
      • This is a beautiful girl.
  2. الفتاة تقرأ كتابًا.
    • (Al-fatat taqra’u kitaban.) –
      • The girl is reading a book.
  3. أنا أعرف تلك الفتاة.
    • (Ana a’raf tilka al-fatat.) –
      • I know that girl.

Some sentences using بنت :

  1. هذه بنتي.
    • (Hathihi binti.) –
      • This is my daughter.
  2. البنت تدرس في الجامعة.
    • (Al-bint tadrus fi al-jami’a.) –
      • The girl is studying at the university.
  3. أنا أحب بنت صديقي.
    • (Ana uhibu binti sadeeqi.) –
      • I love my friend’s daughter.

Derived From:

The words “بنت” (bint) and “فتاة” (fatat) both share the same root letters, which are “ب-ن-ت” (B-N-T).

Some more words with same root letters:

  1. ابنت (ibnat): Daughter (in a general sense).
  2. بنية (buniyah): Construction, structure.
  3. ابنية (ibniyah): Buildings.
  4. تبنى (tabanna): To adopt.
  5. بنوك (bunook): Banks.
  6. بنية (buniyya): Built, structured (feminine form).
  7. مبنى (mabni): Established, built.
  8. تبني (tubni): To build, construct.
  9. بنطلون (bantaloon): Pants (a loanword from French “pantalon”).
  10. بناء (binaa): Construction, building.

Best Arabic Books For Kids

If you want to teach your kids Arabic as a second language , the right time is to help them learn from toddlers.

Here are best Arabic books for your kids to help them to learn Arabic in fun and easy way.

arabic book for kids

My First Arabic Book: A vocabulary book

With its superb English to Arabic translation,

this book offers parents and kids a simple approach to learn Arabic.

Pros

1. For Ages 0-5 who wants to learn Arabic as second language
2. 30 colorful pages for kids
3. Over 200 words to help strengthen your child’s bilingual ability
4. Bright and clear illustrations to keep kids interested
5. Written in both Arabic and English, to help parents who don’t speak Arabic can read it to their kids.

Cons

Translation font size is too small

arabic book for kids

My First Book of Arabic Words: Learning through rhyming

In this illustrated introduction to Arabic language and culture,

it’s alphabet rhyme time!

Pros

1.Reading age 3-8 years
2. 32 pages of colorful content.
3. ABCs of Arabic life are charmingly captured. Giving a contemporary lens on the great diversity found in global Arab culture.
4. A charming character serves as your guide.
5. Holidays and cultural traditions are woven.

Cons

English letter are shown in alphabetical order which on every letter page sometimes its Arabic and sometimes its English word is shown which is convert accordingly

My First English-Arabic Learning Library: Box Set of 10 Books

The English-Arabic Learning Library comprises 10 board books to explain basic concepts to little mind. The best Arabic books for kids to learn at very early stage of life.

arabic books for kids

The books included in the box set

  1. ABC,
  2. Arabic Alphabet,
  3. Numbers,
  4. Farm Animals & Pets,
  5. Colors,
  6. Wild Animals,
  7. Shapes,
  8. Birds,
  9. Fruits,
  10. Vegetables.

Best for upto 3 years kids.

Learning Arabic Workbook for Beginners: A workbook

arabic books forkids

This workbook is perfect for kids to learn to write Arabic letters and words easily.

Pros

1.Learn to write Arabic from letters to words easily.
2. Each letter is accompanied with an illustration
3. Space to practice writing the letters and words.

Cons

Lack explanation of how the letters sound or any building of vocabulary. 

Arabic Club Readers: nurture confidence and motivation.

arabic books for kids

The Arabic Club Readers a series of banded, colorful and fun books for young learners.

Pros

A very good book to nurture confidence in your young ones.

Cons

Little expensive for less than pages book. Also page are thin to torn easily.

Nelly’s Box – صندوق نيللي: A story book

arabic books for kids

This book takes the youngsters on an imaginary journey of discovery. A Fun book with cute illustrations.

Pros

An excellent children’s book that is multilingual in Arabic and English, perfect for bilingual families and youngsters learning Arabic or English as a second language.

Reading Club (10 Bilingual Books)

These are a collection of thought-provoking picture books for young readers. Many topics are discussed, including the fundamentals of a child’s daily surroundings. The stories are illustrated and written in straightforward terms. Appropriate for age 4-8.

best arabic books for kids

The Arabic-English series includes the following titles:

  1. My Dear Mother
  2. My Big Sister
  3. My Little Brother
  4. The Little Artists
  5. I Have a Party
  6. We do To Do?
  7. At the Amusement Park
  8. I Want to Play
  9. My Dear Father
  10. Pepper and Penny

Woman in Arabic

The Arabic word for woman is :

امرأة

(imra’a)

How to write woman Arabic امرأة:

https://youtube.com/shorts/MA8FlwrhfDE?feature=share

women in Arabic:

نساء

(nisaa’)

How to write woman Arabic نساء :

https://youtube.com/shorts/bo4uum1S5yA?feature=share

beautiful woman in Arabic is:

امرأة جميلة

(imra’a jameela)

Difference between امرأة and نساء :

In Arabic, though “imraa” (امرأة) and “nisa” (نساء) both refer to woman, but they are used in slightly different contexts.

  1. Imraa (امرأة):
    • “Imraa” is the singular form of the word, and it means a woman or wife.
    • It is used when referring to an individual woman or when talking about a woman in a specific context.
  2. Nisa (نساء):
    • “Nisa” is the plural form of the word, and it also means women.
    • It is used when talking about women in a general or collective sense, referring to a group of women.

Some sentences using امرأة :

  1. الامرأة تعمل في المجال الطبي.
    • (The woman works in the medical field.)
  2. رأيت امرأة جميلة في المتجر.
    • (I saw a beautiful woman in the store.)
  3. الامرأة تحضر لحفل زفاف صديقتها.
    • (The woman is preparing for her friend’s wedding.)
  4. تلك الامرأة تعمل كمهندسة محترفة.
    • (That woman works as a professional engineer.)

Some sentences using نساء :

  1. النساء يلعبن دوراً هاماً في تطوير المجتمع.
    • (Women play a vital role in the development of society.)
  2. النساء يحق لهن أن يتمتعن بحقوق متساوية.
    • (Women have the right to enjoy equal status.)
  3. النساء في هذا البلد يعملن في مختلف المجالات.
    • (Women in this country work in various fields.)
  4. النساء اللاتي يعملن في مجال العلوم يسهمن في التقدم العلمي.
    • (Women working in the field of sciences contribute to scientific progress.)

Derived From:

The root letters for “woman” is “امرأة” (imra’a), and are ع-ر-ء .

The root letters for the word “women” in Arabic are ن-س-أ .

Some more words with letters ع-ر-ء :

  1. عَرِيَ (ʿariya) – to become naked
  2. عُرْوَةٌ (ʿurwa) – a piece of clothing
  3. عَارٌ (ʿaar) – shame, disgrace
  4. عَارِضٌ (ʿaarid) – opponent, adversary
  5. عُرُوةٌ (ʿurūa) – a tie, bond, or connection

Some more words with letters ن-س-أ :

  1. نَسْمَةٌ (nasmah) – a breeze
  2. نَسِيمٌ (naseem) – a gentle breeze
  3. نَاسِيَ (nasiya) – to forget
  4. نِسْيَانٌ (nisyān) – forgetfulness
  5. نِسْمَةٌ (nisma) – a gentle breeze, zephyr

Woman Arabic Names : with meanings

Arabic names for women are diverse and can have different meanings. Here are a few examples of Arabic names for women:

  1. Fatima (فاطمة):
    • A popular name, the name of daughter of the Prophet Muhammad.
  2. Aisha (عائشة):
    • Another common name, known as the name of one of the wives of Prophet Muhammad.
  3. Layla (ليلى):
  4. Hana (هناء):
    • Meaning “happiness” or “bliss,” it is a name that signifies joy.
  5. Jasmine (ياسمين):
    • Named after the fragrant flower, it symbolizes beauty and grace.
  6. Sofia (صوفيا):
    • A name of Greek origin, meaning “wisdom,” and is commonly used in Arabic-speaking regions.
  7. Nour (نور):
    • Meaning “light,” a name which is often relate with brightness and radiance.
  8. Zahra (زهراء):
    • Meaning “flower” or “blossom,” a name that signifies beauty and elegance.
  9. Maya (مايا):
  10. Rana (رنا):
    • Meaning “gazing” or “looking at,” it is a name associated with gracefulness.

Blessings in Arabic

The blessings Arabic is:

بركة

(barakah)

Another word for blessings in Arabic is:

نعمة

(ni’mah)

How to write Blessings Arabic بركة :

https://youtube.com/shorts/waoIEgPEglU?feature=share

How to write Blessings Arabic نعمة :

https://youtube.com/shorts/1VaQTR_Wi64?feature=share

Difference between بركة and نعمة :

  1. بركة (Barakah):
    • “Barakah” is more related with divine blessings or spiritual abundance.
    • It is considered a positive, spiritual energy or influence that brings about good things in one’s life.
    • “Barakah” is often sought after and considered a source of prosperity, success, and well-being.
  2. نعمة (Ni’mah):
    • “Ni’mah” is a more general term for blessings or favors, and it can be both material and immaterial.
    • It is about various aspects of well-being, prosperity, and goodness in one’s life, including tangible gifts and intangible benefits.
    • “Ni’mah” can refer to blessings from God, whether from people or circumstances.

Some sentences using Arabic word بركة :

  1. التسرة في الرعادة تجلب.
    • (Al-barakah tajalbu al-sa’ada fil-usra.)
      • Translation: Happiness comes from blessings in the family.
  2. ايمهية والخخصية فمم بركة في حياتكم المهنية.
    • (Al-mihaniya wal-shakhsiya natamanna lakum barakah fi hayatikum.)
      • Translation: Best wishes for both your personal and professional life.
  3. الصداقة الحقيقية هي بركة كبيرة في الحياة.
    • (Al-sadaqah al-haqiqiya hiya barakah kabeera fi al-hayat.)
      • Translation: Having a true friend in life is indeed a blessing.
  4. مو بركة، وقد يأتي الخير في وقته.
    • Al-sabr huwa barakah fi waqtihi, wa qad ya’ti al-khayr.
      • Translation: Goodness may arrive in its own time, but patience is a blessing.
  5. مُعتبر الصدق والنزاهة من بركات الخخصية.
    • (Barak al-shakhsiya min barakat al-sidq wal-nazaha.)
      • Translation: Having integrity and honesty is seen as a virtue of character.

Some sentences using Arabic word نعمة :

  1. الصحة هي نعمة كبيرة يجب علينا الاعتناء بها.
    • (Alayna al-i’tina’ biha yajibu kabeera al-sihha hiya ni’mah.)
      • Translation: Taking care of our health is important because it is a big privilege.
  2. نعمة العائلة تشكل أساسًا للدعم العاطفي.
    • (Ni’mat al-a’ila tushkil asasan lil-da’m al-‘atifi.)
      • Translation: The blessing of family forms the foundation for emotional support.
  3. العلم هو نعمة تسهم في تطوير المجتمع.
    • (Al-‘ilm huwa ni’mah tusahhim fi tatweer al-mujtama’.)
      • Translation: Knowledge is a blessing that contributes to the development of society.
  4. يشعر الإنسان بنعمة الحرية عندما يمتلك حقوقه الأساسية.
    • (Yashur al-insan bini’mat al-hurriya ‘inda idamliku huquqihi al-asasiya.)
      • Translation: People feel the blessing of freedom when they have their basic rights.
  5. نعمة الطبيعة تظهر في جمال الغابات والبحار.
    • (Ni’mat al-tabi’a tazhar fi jamal al-ghabat wal-buhar.)
      • Translation: The blessing of nature is evident in the beauty of forests and seas.

Derived From:

The root letters of “نعمة” (ni’mah) areم , ع , ن .

The root letters of “بركة” (barakah) are ر, ب , and ك .

Additional words that share the same root letters as نعمة :

  • نعم (ni’m) – meaning “favor” or “bounty.”
  • منعم (mun’im) – an adjective meaning “bountiful” or “bestower of blessings.”
  • تنعم (tani’m) – a verb meaning “to bestow blessings” or “to grant favors.”

Additional words that share the same root letters as بركة :

  1. بَارِك (baarik) – a verb meaning ” bless.”
  2. بَارِكَة (baarikah) – a noun meaning “blessing.”
  3. تَبَارَكَ (tabaarak) – a verb meaning “to be blessed” or “to be exalted.”

Water in Arabic

Arabic word for water is:

ماء

(maa’)

How to say water in Arabic

How to write water Arabic

https://youtube.com/shorts/Nx0zE_xqI7E?feature=share

Few phrases about water

Rose waterماء الورد
(ma’ al-ward)
Sprinkle waterرش الماء
(rash al-maa’)
Drink waterشرب الماء
(shurb al-maa’)
Give me waterأعطِني ماء
(A’tini maa’)
cold waterماء بارد
(maa’ baarid)
hot waterماء ساخن
(maa’ saakhin)

Some sentences about water:

  1. الماء ضروري للحياة.
    • (Al-maa’ ḍaroori lil-ḥaya.)
      • Translation: Water is essential for life.
  2. اشرب كوبًا من الماء كل صباح.
    • (Ishrab kūban min al-maa’ kulla ṣabāḥ.)
      • Translation: Drink a glass of water every morning.
  3. المياه النقية هي حق كل إنسان.
    • (Al-miyah an-naqiyya hiya ḥaqq kull insaan.)
      • Translation: Clean water is a basic human right.
  4. يمكنك استخدام الماء لغسل اليدين.
    • (Yumkinuka istikhdam al-maa’ li-ghasl al-aydeen.)
      • Translation: You can use water to wash your hands.
  5. في الصيف، يكون شرب الماء مهمًا للترطيب.
    • (Fi as-sayf, yakunu sharbu al-maa’ muhiman lil-tarteeb.)
      • Translation: In the summer, drinking water is important for hydration.
  6. المياه الباردة تكون منعشة بعد يوم حار.
    • (Al-miyah al-baarda takunu munfiša ba’d yawm ħaar.)
      • Translation: Cold water is refreshing after a hot day.
  7. يمكننا استخدام الماء لطهي الطعام.
    • (Yumkinuna istikhdam al-maa’ li-ṭahiyyi at-ṭa’am.)
      • Translation: We can use water for cooking food.

Derived From:

In Arabic, the root letters of the word “water” (ماء) are “م” (m), “ء” (a), and “ء” (a).

Some more words with same root letter:

  1. ماء (maa’) – water
  2. أماء (amaa’) – wetness
  3. ءَامٌّ (‘aam) – a year
  4. مأوى (ma’wa) – a shelter
  5. أمانة (amaanah) – trust, honesty
  6. ءَامَةٌ (‘aamah) – a defect, blemish
  7. ءامن (‘aamin) – secure, safe
  8. ماء العين (maa’ al-‘ayn) – tears (literally, water of the eye)

You may also like to learn :

White in Arabic

Arabic word for white is:

أبيض

(abyad)

How to say white in Arabic

How to write white Arabic

https://youtube.com/shorts/Ko1E_-axD8g?feature=share

Some sentences using white word:

  1. الورقة النظيفة بيضاء.
    • (Al-warqah an-nazīfah baydā.)
      • Translation: The clean sheet is white.
  2. السماء صافية وبيضاء في الصباح.
    • (As-samā’ ṣāfiyah wa-baydā’ fiṣ-ṣabāḥ.)
      • Translation: The sky is clear and white in the morning.
  3. الثلج الناعم يغطي الأرض بلون أبيض.
    • (Al-thalj an-nā’im yughāṭi al-arḍ bilawn abyad.)
      • Translation: Soft snow hides the ground in white.
  4. السيارة الجديدة لديها لون بيضاء ناصع.
    • (As-sayyārah al-jadīdah ladayhā lawn bayḍā’ nāṣiʿ.)
      • Translation: The new car has a bright white color.
  5. الثوب الأبيض مناسب للمناسبات الرسمية.
    • (Al-thawb al-abyad munāsib lil-munāsibāt ar-rasmīyah.)
      • Translation: The white dress is fit for formal occasions.

Opposite to white is black color.


Derived From:

In Arabic, the word for “white” is “أبيض” (abyad). This word has root letters “أ-ب-ض” (A-B-D), which conveys the concept of whiteness or brightness

More words with same root letters:

  1. أبيض (abyad): white
    • الوردة الجميلة كانت أبيضاء وناصعة البياض.
      • (Alwardah al-jameelah kānat abyadā’ wa nāsi’a al-bayāḍ.)
        • Translation: The beautiful rose was white and pure.
  2. عبيد (ʿabīd): slaves (historically, often referred to as those with fair or white complexions)
    • في العصور القديمة، كان العديد من الأشخاص يُعتبرون عبيدًا، حيث كانت هذه الممارسة تشكل جزءًا من نظام اجتماعي معين.
      • (Fi al-‘usur al-qadimah, kān al-‘adeed min al-ashkhas yuʿtabarūn ʿabeedan, ḥayth kānat hādhihi al-mumārassa tashkulu juz’an min nizām ijtimā‘i ma‘īn.)
        • Translation: In old times, many people were assumed slaves, as this practice was a part of a particular social system.
  3. تبييض (tabyiid): whitening
    • بدأت السيدة استخدام منتجات تبييض البشرة لتحسين مظهرها.
      • (Bad’at al-sayyida istikhdam muntajat tabyiid al-basharah li-tahseen mazharha.)
        • Translation: The lady started using skin-whitening products to enhance her appearance.
  4. أباض (abaḍ): became white (past tense)
    • بعد موسم الشتاء الطويل، أباضت الجبال والحقول وأصبحت مغطاة بطبقة جميلة من الثلج.
      • (Ba’da mawsim al-shita’ al-tawil, abaḍat al-jibāl wal-ḥuqūl wa’asbaḥat maghṭāh bṭabaqah jameelah min al-thalj.)
        • Translation: After the long winter season, the mountains and fields became white and were hided with a beautiful layer of snow.
  5. أبيضاء (abyadā’): feminine form of white
    • الثلج يغطي الجبال بطبقة سميكة أبيضاء.
      • (Althalj yughatī al-jibāl bṭabaqah samīkah abyadā.)
        • Translation: Snow hides the mountains with a thick layer of white.

You may also like to learn :

The letter tha ث

letter thaث

The Arabic letter tha ث is the fourth letter of Arabic alphabets. Here you will learn how to pronounce letter tha ث in Arabic and how to write Arabic alphabet tha ث . You will also learn the different shapes of letter tha ث with examples.

Equivalent of letter tha ث in English

The letter tha ث equivalent in English is the combination of letters Th and it has “th” phonics.

It is unique in it self as it has three dots over it.

It has the same shape as of letter baa ب and ta ت but difference is that baa ب has one dot under it and it ت has two dots over it but tha ث has three dots over it.

As in Arabic letters dots n position of dot is very important as it can make big difference.

For example all three letters baa ب ta ت and tha ث has same shape . So in half shape it is numbering of dot and position of dot which make them different from each other.

LetterHalf Shape
ببـ
تتـ
ثثـ

You will learn it more in later posts as you will learn other Arabic letters.

How to pronounce tha ث

How to write tha ث

Different shapes of tha ث

finalmiddlestartingisolated
ـثـثـثـث

Examples of tha ث in isolated shape:

حدث (hadatha) – event

Examples of tha ثـ in starting shape:

ثقافة (thaqafah) – culture

ثمانية (thamāniyah) – eight

ثورة (thawrah) – revolution

Examples of tha ـثـ in middle shape:

كثير (kathīr) – many

قلثة (qalithah) – few

عثمان (ʿUthmān) – a name (Uthman)

Examples of tha ـث  in final shape:

حثيث (hathīth) – continuous

Articulation Point of tha ث

letter tha ث

Letter tha ث is pronounce when the tip of tongue touch the lower end of the two top incisor

Tha ث is a sun letter

The distinction of “sun letters” (حروف الشمس) and “moon letters” (حروف القمر) is fundamental in determining the pronunciation of the definite article “ال” (al) when it precedes certain consonants in Arabic.

When the definite article “ال” is added to a word starting with a sun letter, a seamless assimilation occurs. For example, “الشمس” (ash-shams) means “the sun,” with the “l” sound smoothly blending into the following “sh.”

When the definite article “ال” is applied to words starting with moon letters, the “l” sound remains distinct. For instance, “القمر” (al-qamar) signifies “the moon,” with the “l” sound clearly separate from the following “q.”

So tha ” ث” is a sun letter

The letter “ث” (tha) in Arabic is indeed a sun letter. When the definite article “ال” (al) is prefixed to a word beginning with ” ث,” assimilation occurs, and the “l” sound of “al” combines with the “t” sound of “ث.”

Here are some examples:

  • الثقافة (ath-thaqafah) – culture
  • الثلاثة (ath-thalāthat) – three
  • الثاني (ath-thānī) – second
  • الثراء (ath-tharā’) – wealth
  • الثوابت (ath-thawābit) – constants
  • الثلج (ath-thalj) – snow
  • الثقة (ath-thiqah) – trust
  • الثلاثون (ath-thalāthūn) – thirty
  • الثورة (ath-thawrah) – revolution
  • الثغر (ath-thaghur) – gorge

Characteristics of letter tha ث

The traits of the letters set them apart from other letters that have the same articulation point.
The proper use of the letter characteristics clarifies the letters and explains the different timings of the saakin letters, which is a crucial concept.
It is evident from examining the qualities which letters have strong and weak makeup. This indicates that examining the qualities of the letters and how they are used is a crucial component.

Letters can be categorized according to what sets them apart:

  • Contrasting Characteristics in Letters (الصِفَاتُ المُتَضادَة): These letters have different qualities.
  • Letters with Distinctive Qualities: These lack diametrically opposed elements.

Characteristics of Arabic Letters with Contrasting Attributes (الصِفَاتُ المُتَضادَة)

Arabic letter tha ث has following Contrasting Attributes :

LETTERS1. Al Hams – الْهَمْسُ / al Jahr – الجَهْرُ2. Ash-shidda – الشِّدَّةُ/al baynya – البَينية/ ar Rakhawa – الرَّخَاوَةُ3. Al-istiala – الاِسْتِعَلاءُ / al-istifal – الاسْتِفَالُ4. Al-itbaq الإِطْبَاق /. Al infitah الإِنْفِتَاح5. Al-idhlaq الإِذْلاقُ /. Al ismat(الإِصْمَات
tha ث Al Hams – الْهَمْسُal baynya – البَينية al-istifal – الاسْتِفَالُAl infitah الإِنْفِتَاح Al ismat (الإِصْمَات

Characteristics of Arabic Letters with Distinctive Attributes (الصِفَات غَيْر المُتَضادَة)

Arabic letter tha ث has following Distinctive Attributes :

1. As-Safeer (الصَفِير)2. Al-Qalqala (القَلْقَلَة)3. Al-leen – اللِّيْن4. Al inhirafالإِنْحِراف5. At-takreer – التَّكْرِير6. At tafashee – التَّفَشِي7. Al istitala  – الإِسْتِطَالَة8. Al gunna – غُنّه
————-————————————————————————————

Complete letters:

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن وه ء ى

The letter daad ض

letter daad

The Arabic letter daad ض is the fifteenth letter of Arabic alphabets. Here you will learn how to pronounce letter Dād ض in Arabic and how to write Arabic alphabets Dād ض . You will also learn the different shapes of letter Dād ض with examples

Equivalent of Dād ض in English

ACTUALLY THERE IS NO EQUIVALENT OF THIS LETTER,ITS SPECIAL TO ARABIC

It has the same shape as of saad ص letter but difference is that Dād ض has one dot over it and saad ص has no dot.

As in Arabic letters dots n position of dot is very important as it can make big difference. You will learn it more in later posts as you will learn other Arabic letters.

How to pronounce Dād ض

How to write Dād ض

Different shapes of Dād ض

finalmiddlestartingisolated
ـضـضـضـض

Examples of Dād ض in isolated shape:

مَرَضَ (Marada) – patient

أرْض (Aarad) – Earth

عَرْض (A’arada) – Show

Examples of Dād ضـ in starting shape:

ضَحْك (ḍaḥk) – Laughter

ضَوْء (ḍaw’) – Light

ضِيَاء (ḍiyā’) – Radiance

Examples of Dād ـضـ in middle shape:

عَضُد (ʿaḍud) – Arm

مَضْغَة (maḍghah) – Chew

مُضَاعَفَة (muḍā’afah) – Multiplication

Examples of Dād ـض in final shape:

حَمض (hamd) – Acid

رَفض (rafd) – Refusal

letter dad ض

Letter Dād ض is pronounced from one of the sides and edges of tongue and what lies opposite to it of the upper molar right or left.It can also pronounced from both sided at the same time.

Dād ض is a sun letter

The distinction of “sun letters” (حروف الشمس) and “moon letters” (حروف القمر) is fundamental in determining the pronunciation of the definite article “ال” (al) when it precedes certain consonants in Arabic.

When the definite article “ال” is added to a word starting with a sun letter, a seamless assimilation occurs. For example, “الشمس” (ash-shams) means “the sun,” with the “l” sound smoothly blending into the following “sh.”

When the definite article “ال” is applied to words starting with moon letters, the “l” sound remains distinct. For instance, “القمر” (al-qamar) signifies “the moon,” with the “l” sound clearly separate from the following “q.”

So ha “ ض” is a sun letter

The letter “ض” (Dād) in Arabic is indeed a sun letter. When the definite article “ال” (al) is prefixed to a word beginning with “ ض” assimilation occurs, and the “l” sound of “al” combines with the “aḍ-ḍ” sound of “ض.”

Here are some examples:

  • الضَحك (ad-ḍaḥk) – The laughter
  • الضَيف (ad-ḍayf) – The guest
  • الضِيَاء (ad-ḍiyā’) – The radiance
  • الضَرْب (ad-ḍarb) – The hit
  • الضَفِيرَة (ad-ḍafīrah) – The braid

Characteristics of letter Dād ض

The traits of the letters set them apart from other letters that have the same articulation point.
The proper use of the letter characteristics clarifies the letters and explains the different timings of the saakin letters, which is a crucial concept.
It is evident from examining the qualities which letters have strong and weak makeup. This indicates that examining the qualities of the letters and how they are used is a crucial component.

Letters can be categorized according to what sets them apart:

  • Contrasting Characteristics in Letters (الصِفَاتُ المُتَضادَة): These letters have different qualities.
  • Letters with Distinctive Qualities: These lack diametrically opposed elements.

Characteristics of Arabic Letters with Contrasting Attributes (الصِفَاتُ المُتَضادَة)

Arabic letter Dād ض has following Contrasting Attributes :

LETTERS1. Al Hams – الْهَمْسُ / al Jahr – الجَهْرُ2. Ash-shidda – الشِّدَّةُ/al baynya – البَينية/ ar Rakhawa – الرَّخَاوَةُ3. Al-istiala – الاِسْتِعَلاءُ / al-istifal – الاسْتِفَالُ4. Al-itbaq الإِطْبَاق /. Al infitah الإِنْفِتَاح5. Al-idhlaq الإِذْلاقُ /. Al ismat الإِصْمَات
Dād ضal Jahr – الجَهْرُbaynya – البَينية Al-istiala – الاِسْتِعَلاءُ Al-itbaq الإِطْبَاق Al ismat (الإِصْمَات

Characteristics of Arabic Letters with Distinctive Attributes (الصِفَات غَيْر المُتَضادَة)

Arabic letter Dād ض has following Distinctive Attributes :

1. As-Safeer (الصَفِير)2. Al-Qalqala (القَلْقَلَة)3. Al-leen – اللِّيْن4. Al inhirafالإِنْحِراف5. At-takreer – التَّكْرِير6. At tafashee – التَّفَشِي7. Al istitala  – الإِسْتِطَالَة8. Al gunna – غُنّه
————-————————————————————yes————

Complete letters:

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن وه ء ى